翻訳会社について知っておきたいこと

RESPECT
買ってすぐに使える!パッケージ商品
トランシーバーの通販でしたらこちらへどうぞ。商品は3〜7日程度でお届けします。トランシーバーならこちら。購入後すぐに使えるようにしたインカムネットワークスの特別セットをご紹介致します。
incom-networks.ocnk.net/product-group/12/
極上の1杯を生み出す、専用マシンとカプセルコーヒーのご紹介です
illyの本格エスプレッソが楽しめるイリーのエスプレッソマシン。フォームドミルクでカプチーノも楽しめます。illyのブランドで知られるイリー社のエスプレッソマシンをご紹介致します。エスプレッソのある極上のひとときを。
www.keycoffee.co.jp/ffx7/

初めての翻訳会社依頼

翻訳が仕上がるまでの流れをお伝えします。

但し書きをきちんと確認すること

翻訳会社に依頼をするときは、見積もりの確認はもちろんのこと、そこに書いてある但し書きの見落としも十分に確認をして下さい。なぜなら、例えば「この件に関しての料金は別途請求になります」などと言うような場合もあるので、見落としてしまうと予定していた金額を上回った請求がきてしまうかもしれないからです。その場合は確認不足となり、料金は請求どおり支払わなければならないので、お互い気持ちよく依頼及び仕事をしたい場合は、きちんと確認が必要です。

納品方法や支払い条件を確認すること

色んな翻訳会社があります。良心的なところもあれば、利益重視の翻訳会社もあるでしょう。翻訳会社から上がってきた見積もりには、きちんと目を通しましょう。納品方法や納品物、納期や支払条件など、通常は明確になっているのですが、わからなかったり明確ではなかった場合は、その時点で翻訳会社確認する事をおすすめします。時間が経ってしまうとややこしくなる場合も考えられます。

仕上がりベースの見積の場合

少し前までは、翻訳を仕上げた時点で見積もりを出すというようなケースも多々ありました。仕上がりベースでの見積もりの欠点は、予定していた額を上回る事があるということです。ただ、デメリットばかりではなく、良心的な翻訳家や優良な翻訳家は、もとの見積もりより安く仕上げてくれる事もよくあることです。そういう翻訳家ばかりではないのが現状なので、見積もり金額をきちんと確認する事をおすすめします。

copyright 2012 翻訳会社について知っておきたいこと All rights reserved