家族での遠出もオデッセイならラックラク!快適な空間で圧倒的に人気です。いい車、それがオデッセイ・・・一度乗ればその理由があなたも分かります。
www.802.ne.jp/
実践的な演出術を学ぶ映画監督になるための学校です。映像のイメージをスタッフに伝える。それが映画監督の仕事。こちらの学校で、そのノウハウが学べます。
www.movie.ac.jp/school/.../direct.html
初めての翻訳会社依頼
翻訳が仕上がるまでの流れをお伝えします。
翻訳会社に見積もりをする前に
翻訳会社に見積もりを依頼する前に、しっかり確認をしておきたい事があります。それは、翻訳の利用目的です。なぜなら、翻訳を依頼すると言う事は、その時点で料金が発生してくるからです。例えば社内用のドキュメントなどの場合は、わざわざお金をかけてまで翻訳をしなくても、翻訳ソフトなどを利用して事足りることも考えられますよね。依頼した翻訳にたいして、コストを一番に考えるのか、それとも翻訳の品質面を重視するのか、また至急翻訳をしてほしいというように納期を優先したいのかなど、翻訳を依頼する前に優先順位を決める事も大切です。
翻訳会社と翻訳家の関係
翻訳会社に「どのような翻訳家を求めていますか」と問うと、大抵の翻訳会社は「どんな文章でも読みやすい文章に翻訳できる翻訳者を必要とします」というように、即戦力を求められることでしょう。誰でもはじめは初心者ですから、どこかで経験を積まなければいけないのですが、即戦力を求められるということは、イコール翻訳する文章センスが要求されるということなのでしょう。例えば10人いたら10人とも意見が違うように、翻訳者はこれで良いということはなく、日々努力を重ね翻訳をしていく事が大切なのです。
翻訳会社の仕事の流れ
一般的な翻訳会社の仕事の流れを説明します。まず翻訳を依頼するひと(クライアント)から翻訳会社を通して発注をします。翻訳会社に所属しているコーディネーターが依頼を請けた原文を確認します。内容を確認して、翻訳会社のスタッフに依頼を振り分けます。なぜなら得意分野の翻訳家に仕事をしてもらった方が確実だからです。その間も、コーディネーターはクライアントと翻訳家の間に入って翻訳業務を進行していきます。納期の進捗状況や費用の事なども決めていきます。